Ina Ivanova es autora de diferentes colecciones de cuentos, una novela, así como diferentes poemarios. Ha publicado sus textos en las revistas Savremennik, Literaturen Vestnik, Stranitsa, Glosi, NO poezia, DIVA!, Nula32, Media Cafe, entre otros. Ha ganado diferentes premios nacionales de literatura. Sus textos han sido traducidos al inglés, ruso, alemán, polaco, farsi, árabe, croata y serbio.
Как ни ражда любовта Сутрините ярки, във които летят момчетата по улиците на бляскави велосипеди. И тържествува лятото, несъкрушимо сияят остъклените фасади, а в сянката – безгрижен слаб ефеб под гъстите си мигли наблюдава лишените от хора тротоари, лишените от гълъби площади, приведения над реката облак и смуглото, източено ходило на уличния музикант зад ъгъла.
Cómo nos trae al mundo el amor Aquellas mañanas brillantes, en las que vuelan muchachos por las calles montados en relucientes bicicletas. Y festeja el verano, y brillan inquebrantables las cristaleras de las fachadas, mientras en la sombra – un efebo, flaco y descuidado bajo sus pobladas pestañas observa las aceras despojadas de personas, las plazas despojadas de palomas, la nube apoyada sobre el río y la pierna fina y ennegrecida del músico de la esquina.
Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González

