LA TORTUGA BÚLGARA

Poesía búlgara contemporánea

  • autores
    • Todos los autores
    • Poesía búlgara del siglo XX
    • Poesía joven búlgara
    • Nueva Poesía Social
    • Homoerotismo
  • últimas publicaciones
  • nuestros libros
  • editorial
    • Librería
    • Sobre la editorial
    • Contacto
  • sobre mí
    • ¿Quién soy?
    • Clases de búlgaro
    • Едно мъжко момиче
    • Prensa
    • Contacto
  • 8 de mayo de 2017

    «El día de San Jorge», de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    «El día de San Jorge», de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ГЕРГЬОВДЕН «Паситесь, добрые народы!Вас не разбудит чести клыч;Начто стадам дары свободы? Их должно резать или стричь…» А. С. Пушкин…

  • 24 de abril de 2017

    «A mi hermano», poema de Hristo Bótev, en búlgaro y en español

    «A mi hermano», poema de Hristo Bótev, en búlgaro y en español

    Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). КЪМ БРАТА СИ Тежко, брате, се живеемежду глупци неразбрани;душата ми в огън тлее,сърцето ми в люти рани. Отечество мило…

  • 18 de marzo de 2017

    «Naturaleza», poema de Zhivka Baltadzhieva en español y en búlgaro

    ЕСТЕСТВО Да практикуваш отчуждението,да не прегръщаш ни себе си,да не плачеш смъртта ни нанай-далечния извънземен… Отпусни се, отпусни се,отпусни се… Мъдър живот, равновесие,неща достъпни за мъртвия. NATURALEZA Practicar el desapegono abrazarte ni a ti mismo, no llorar ni la muertedel alienígena más lejano… Relajarse, relajarse…Olvidarse. Vida sabia, equilibrio, cosasal alcance de los muertos. GenES, Amargord…

  • 18 de febrero de 2017

    «El ahorcamiento de Vasil Levski», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    «El ahorcamiento de Vasil Levski», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ОБЕСВАНЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ О, майко моя, родино мила,защо тъй жално, тъй милно плачеш?Гарване, и ти, птицо проклета,на чий…

  • 9 de enero de 2017

    Literatura búlgara traducida y editada en España

    En este post contamos con una lista con los libros de narrativa y poesía de autores búlgaros que han sido traducidos al español o catalán y publicados y/o distribuidos en España. Hay enlaces de compra para aquellos libros que están a la venta en internet. EN ESPAÑOL 1. 1940: Elin Pelin, Cuentosbúlgaros, trad. T. Neikov y…

  • 6 de enero de 2017

    IMPACIENCIA, poema de Blaga Dimitrova en búlgaro y en español

    НЕТЪРПЕНИЕ Човек е нетърпение. С напор се ражда към деня през раната на майка си. И цял живот го блъска самото кръвообръщение да бърза, да не закъснее, да стигне по-скоро пределната черта. И цял задъхан, изнемогващ с последно нетърпение, превърнат сам на рана, през себе си минава, към глухата отвъдна нощ. Защо е тъй нетърпелив?…

  • 1 de noviembre de 2016

    «Nikola Vaptsarov. Siempre incómodo», por Zhivka Baltadzhieva

    En este post comparto un discurso que dio Zhivka Baltadzhieva en la Biblioteca Nacional de España en homenaje a Nikola Vaptsarov, que tuvo lugar en Madrid en diciembre de 2009. A continuación del discurso podréis leer el poema de Nikola Vaptsarov titulado ДВУБОЙ y su traducción al español por Zhivka Baltadzhieva.  Nikola Vaptsarov   NIKOLA…

  • 25 de septiembre de 2016

    «Hadzhi Dimitar», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    «Hadzhi Dimitar», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español

    Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ХАДЖИ ДИМИТЪР Жив е той, жив е! Там на Балкана,потънал в кърви, лежи и пъшкаюнак с дълбока на гърди…

  • 25 de junio de 2016

    «Siembra a ciegas» de Blaga Dimitrova en búlgaro y en español (Trad. Zhivka Baltadzhieva)

    «Siembra a ciegas» de Blaga Dimitrova en búlgaro y en español (Trad. Zhivka Baltadzhieva)

    Сляп посев Хвърлени отникъде сиот самата празна шепа на Вселенатапръснати опитни семенана произвол, или още по-зле под безспирен надзор, ние падаме ли, падамепо-ускорително,все по-еднопосочновсе по-отвесно,все по-всекъм Земята,за да се посеем в нея. Какво ще поникне от нас? Siembra a ciegas Arrojadas de ninguna partepor la mismísima mano vacía del Universo, semillas de laboratorio,esparcidas y abandonadas a su suerte, o peor…

  • 3 de junio de 2016

    ¿Quién fue Hristo Botev?

    ¿Quién fue Hristo Botev?

    Botev nace y muere en la Bulgaria bajo el yugo, es decir, en una Bulgaria ocupada y tomada por el Imperio Otomano siglos atrás, quedando reprimidas la lengua y cultura búlgaras. Esta represión provocó numerosos intentos de levantamiento, y el poeta Hristo Botev los propició tanto con la palabra, como con la lucha armada. Hristo…

←Página anterior
1 … 13 14 15 16
Siguiente página→

  • Seguir Siguiendo
    • LA TORTUGA BÚLGARA
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Accede ahora.
    • LA TORTUGA BÚLGARA
    • Editar el sitio
    • Seguir Siguiendo
    • Regístrate
    • Acceder
    • Denunciar este contenido
    • Ver sitio web en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra