-
Dos poemas de Todor Stoyanov (1957) en búlgaro y en español
Todor Stoyánov (Odessa, 1957) es un poeta besarabo de origen búlgaro. Estudió Filología Inglesa en la Universidad de Kishinev. Ha publicado dos libros: Akvareli (1991) y Razmisal (1995). Es miembro de la Unión de Escritores de Moldavia y de la Unión de Escritores Independientes Búlgaros. ***Сънната есенс приспиваща песенлюлее дърветатаголи в полето.Разсеяно ръсипрез джоба си…
-
Мостът на съдбата/El puente de la fortuna, en búlgaro y en español
Hace dos años hice mi primera traducción de búlgaro a español. Traduje algunas leyendas populares, como Мостът на съдбата y За Марко Краля. Era un proyecto de la universidad de traducción de textos folclóricos eslavos, en el que pretendían traducirse textos eslavos folclóricos de todas las lenguas eslavas al español. Por desgracia, el proyecto ha…
-
«El día de San Jorge», de Hristo Botev, en búlgaro y en español
Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ГЕРГЬОВДЕН «Паситесь, добрые народы!Вас не разбудит чести клыч;Начто стадам дары свободы? Их должно резать или стричь…» А. С. Пушкин…
-
«A mi hermano», poema de Hristo Bótev, en búlgaro y en español
Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). КЪМ БРАТА СИ Тежко, брате, се живеемежду глупци неразбрани;душата ми в огън тлее,сърцето ми в люти рани. Отечество мило…
-
«Naturaleza», poema de Zhivka Baltadzhieva en español y en búlgaro
ЕСТЕСТВО Да практикуваш отчуждението,да не прегръщаш ни себе си,да не плачеш смъртта ни нанай-далечния извънземен… Отпусни се, отпусни се,отпусни се… Мъдър живот, равновесие,неща достъпни за мъртвия. NATURALEZA Practicar el desapegono abrazarte ni a ti mismo, no llorar ni la muertedel alienígena más lejano… Relajarse, relajarse…Olvidarse. Vida sabia, equilibrio, cosasal alcance de los muertos. GenES, Amargord…
-
«El ahorcamiento de Vasil Levski», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español
Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ОБЕСВАНЕТО НА ВАСИЛ ЛЕВСКИ О, майко моя, родино мила,защо тъй жално, тъй милно плачеш?Гарване, и ти, птицо проклета,на чий…
-
Literatura búlgara traducida y editada en España
En este post contamos con una lista con los libros de narrativa y poesía de autores búlgaros que han sido traducidos al español o catalán y publicados y/o distribuidos en España. Hay enlaces de compra para aquellos libros que están a la venta en internet. EN ESPAÑOL 1. 1940: Elin Pelin, Cuentosbúlgaros, trad. T. Neikov y…
-
IMPACIENCIA, poema de Blaga Dimitrova en búlgaro y en español
НЕТЪРПЕНИЕ Човек е нетърпение. С напор се ражда към деня през раната на майка си. И цял живот го блъска самото кръвообръщение да бърза, да не закъснее, да стигне по-скоро пределната черта. И цял задъхан, изнемогващ с последно нетърпение, превърнат сам на рана, през себе си минава, към глухата отвъдна нощ. Защо е тъй нетърпелив?…
-
«Nikola Vaptsarov. Siempre incómodo», por Zhivka Baltadzhieva
En este post comparto un discurso que dio Zhivka Baltadzhieva en la Biblioteca Nacional de España en homenaje a Nikola Vaptsarov, que tuvo lugar en Madrid en diciembre de 2009. A continuación del discurso podréis leer el poema de Nikola Vaptsarov titulado ДВУБОЙ y su traducción al español por Zhivka Baltadzhieva. Nikola Vaptsarov NIKOLA…
-
«Hadzhi Dimitar», poema de Hristo Botev, en búlgaro y en español
Hristo Botev (1848 – 1876) es uno de los máximos representantes de la poesía búlgara. Poeta, periodista, escritor, revolucionario, profesor y traductor. En 2014 fue publicada su obra en español traducida por Zhivka Baltadzhieva (Amargord Ediciones). ХАДЖИ ДИМИТЪР Жив е той, жив е! Там на Балкана,потънал в кърви, лежи и пъшкаюнак с дълбока на гърди…