| PROTOCOLO DE KYOTO Este año las golondrinas llegan diez días antes. En las laderas de la Cornisa Cantábrica los urogallos se muestran dóciles, luego obscenos te piden caricias y encolerizados te persiguen. Hembras de moluscos con pene y ballenas macho con útero y ovarios vienen a suicidarse a las orillas de nuestras playas. Las cigüeñas no migran. Migran los bosques. ¿O marchan furiosos? No hay ni charco para lavarse las manos. | ПРОТОКОЛ ОТ КИОТО Тази година лястовиците се завръщат десет дена по-рано. В полите на Кантабрийската верига глухарите изглеждат на пръв поглед покорни, после безсрамно изискват нежности и яростни те преследват. Женски мекотели с полов член и гигантски мъжки китове с матка и яйчници идват да се самоубият на плажа. Щъркелите не отлитат на юг, не мигрират. Мигрират горите. Или крачат в марш бесен? Няма ни локва, да си измие човек ръцете. |
No hay comentarios en «Protocolo de Kyoto» de Zhivka Baltadzhieva en búlgaro y en español
«Protocolo de Kyoto» de Zhivka Baltadzhieva en búlgaro y en español

