Iren Petrova (Sofía, 1993) es una poeta y escritora búlgara. Estudió Periodismo en la Universidad de Sofía, además de Pedagogía y Teatro. Como parte del grupo de teatro universitario, ha participado en diferentes festivales de teatro en Túnez, Marruecos, Irán y Rusia. En 2017 fue galardonada por la fundación Vasa Gáncheva por su seria actitud respecto a los problemas de la cultura y la crítica teatral, la prosa y la poesía. Autora de los libros Protsel kam Parizh, Skupa Lilit y Credendo vides. Durante la pandemia inicia una serie de lecturas online de poesía 10-minuti poezia, donde presenta autores búlgaros y extranjeros. En 2022, su libro Skupa Lilit fue nominado en el concurso literario Peroto en la categoría debut.
НА ГРОБА ТИ ако посадя цвете на гроба ти ще израсне ли душата ти в красивия му цвят ако всеки ден го поливам и милвам ще ме погледне ли някой ден с твоите очи ако го прибера у дома си вземайки част от пръстта в която лежиш ще се превърне ли самотата ми в несамота или просто ще вехнем заедно въпреки грижите и илюзията че смъртта е победима а може би присъстваш в лъчите на слънцето в повея вятър в топлата прегръдка на чаршафите или това цвете е последното за което се държа за да не падна и аз при теб | EN TU TUMBA si plantara una flor en tu tumba acaso brotaría tu alma en su tono más bello si la regara y acariciara cada día acaso me miraría algún día con tus ojos si la llevara a casa junto a un trozo de la tierra que te sostiene acaso cesaría mi soledad o más bien nos marchitaríamos juntos pese al cuidado y la ilusión de que se puede vencer a la muerte pero puede que te halles en los rayos del sol en el soplo del viento en el cálido abrazo de las sábanas o puede que esta flor sea lo último que me sostenga para no caer junto a ti |
Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González
Deja una respuesta