Galina Nikólova (Tervel, 1978) es autora de cinco libros de poesía. El quinto de ellos, Vuobrazhaemi gradini (Jardines imaginarios), salió a la venta a finales de 2022. Otros libros de la autora son: Azbuka na zavrushtaneto (2013), Ot drugata strana (2010), Otstrani (2004) y Minavam (2000). Los poemas de Galina Nikólova han sido traducidos al húngaro, eslovaco, croata, italiano, alemán e inglés.
В съня ми има три жени: едната търси, другата се страхува, третата знае: тя хваща ръката на онази – изплашената, и казва: мога да ти помогна. Аз, която ги сънувам, съм всяка една от тях. Време е да се срещна.
En mi sueño hay tres mujeres: una busca, la otra tiene miedo, la tercera sabe: agarra la mano de aquella – la asustada, y le dice: puedo ayudarte. Yo, que las sueño todas, soy cada una de ellas. Es hora de encontrarme a mí misma.
докато тичам из града с дългия списък задачи и бързам да свърша едно второ трето пето сърцето ми си стои вкъщи вечерта се прибирам въздъхвам дълбоко отпускам рамене и съвсем тихичко чувам чаках те
mientras voy corriendo por la ciudad con la lista de recados y me apresuro en terminarlos uno dos tres cuatro cinco mi corazón sigue en casa por la tarde vuelvo suspiro profundamente dejo caer mis hombros y oigo una voz muy bajita te he estado esperando
Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González

