Iván Metódiev (1946 – 2003) nació en Sofía y se graduó en Química por la Universidad de Sofía. Durante el periodo 1983-1991 fue editor en la sección de Poesía de la revista Septemvri. Publica poemas desde 1973. Editor, redactor e ideólogo de la revista Nava (desde 1990), publicación relacionada con la búsqueda de las formas poéticas breves. Autor de los poemarios Prosti setiva (1980), Peizazi za dushata (1983; 2004), Kosmogonia (1987), Brod (1989), Strukturi (1989), Maika na vselenata (1990), Vreme i nishto (2001), Poveche tishina (2003), Izbrano (2005). Su poesía es un intento de revelar los problemas filosóficos y existenciales a los que se enfrenta el hombre moderno. 


Мракът на невежеството е толкова черен,
че когато затвориш очи,
става по-светло.
La oscuridad de la ignorancia es tan negra
que cuando cierras los ojos
el brillo es mayor.
Пеперуда се блъсна в камбаната.
Никой не чува.
Una mariposa se estrella en la campana.
Nadie lo oye.
Часовникът брои нещо -
това не е времето.

Аз броя нищото -
това е времето.
El reloj cuenta algo -
no es el tiempo.

Yo cuento la nada -
eso es el tiempo.
Откъде си,
премръзнала птицо,
та ме гледаш с очите на мама?
¿De dónde eres,
helada ave,
como para mirarme con los ojos de mi madre?

Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González



Deja un comentario