Poesía de Bulgaria: Un poema de Gueorgui Rupchev (1957 – 2001) en búlgaro y en español

Gueorgui Rupchev (1957 – 2001) fue un destacado poeta y traductor. Publicó seis poemarios y fue ganador en diferentes concursos de poesía. Recibió, además, el premio de la Unión de los Traductores. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, español, húngaro y griego.


ОТСЪСТВИЕ
 
По стълбището, след това ключът. Накрая
се вмъкваш в старата си стая.
Смълчаните, понапрашени мебели
отдавна са привикнали без тебе.
За тялото леглото е забравило,
забравила е за дланта ти бравата.
Нахално стъпките разместват
непреживените от тебе месеци
и щом постихне радостта в началото,
започваш гузно.
 
Да се подчиняваш.
AUSENCIA

Por las escaleras, luego la llave. Al final
te cuelas en tu vieja habitación.
Los sigilosos y polvorientos muebles
hace tiempo que se hicieron a tu ausencia.
Del cuerpo la cama se ha olvidado,
se ha olvidado de tu mano la cerradura.
Insolentes los pasos trasladan
los meses que no has experimentado
y en cuanto se calme la alegría en el comienzo,
empiezas con remordimiento.

A rendirte.

Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: