Poesía de Bulgaria: Cuatro poemas de Martín Kóstov en búlgaro y en español

Martín Kóstov (Sofía, 1997) ha publicado sus poemas en Literaturen Klub, Literaturen Vestnik y Stranitsa, entre otros. Ha publicado dos libros de poesía: Dom (2014), y Fevruari (2017).


Фетиш

Гледам
Прехапващ устните ми
Възбуден
Потен и надървен
Мъж
С белезници
И вериги
Сперма и лубрикант
По дрехите ми
И мръсната ми вече кожа
Fetiche

Miro
Muerdes mis labios
Excitado
Sudado y empalmado
Un hombre
Con esposas
Y cadenas
Esperma y lubricante
Por mi ropa
Y mi piel ya sucia
вече не те сънувам
не ми липсваш и
не те търся
не обичам -
не и теб
не страдам -
не и за теб
не умирам
не се будя нощем
не се губя
лутам и
не плача

не ми остана нищо
заради което
да живея
ya no sueño contigo
no te echo de menos y
no te busco
no quiero -
ni a ti tampoco
no sufro -
por ti tampoco
no muero
no me desvelo
no me pierdo
deambulo ni
lloro

no me ha quedado nada
por lo que
vivir
***

ако ми позволиш
да те погаля и
отвориш очите си
докато с върха на
пръстите си
те пипам –

ще спра
да дишам

за да те чувам
как го правиш
по добре
от мен
***

si me dejas
acariciarte y
abres tus ojos
mientras te toco
con la punta
de mis dedos

dejaré
de respirar

para oír
cómo lo haces
mejor
que yo
Ваза
Без вода
И без
Сърце
Цветя и кур
Не е ваза
Un jarrón
Sin agua
Y sin 
Corazón
Ni polla ni flores
No es un jarrón

Traducción del búlgaro al español de Marco Vidal González


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: